Dolmetscher im Spital
Um das Recht auf Muttersprache im Gesundheitsbetrieb zu gewährleisten, wollen die Grünen den Ärzten und Pflegern Dolmetscher zur Seite stellen. DAS VIDEO.
Foto(s): © 123RF.com und/oder/mit © Archiv Die Neue Südtiroler Tageszeitung GmbH (sofern kein Hinweis vorhanden)
Ähnliche Artikel
Kommentare (40)
Lesen Sie die Netiquette und die Nutzerbedingungen
Kommentar abgeben
Du musst dich EINLOGGEN um einen Kommentar abzugeben.
erich
Den ersten Dolmetscher brauchen die Grünen selbst, sie werden von 96% der Bevölkerung nicht verstanden.
paul1
@ Mannik was soll dieser Blödsinn: „Übersetzungsfähigkeiten für Angestellte des SABES, die damit die Lücke der Verständigungsschwierigkeit zwischen Patient und medizinischem Personal schließen können. Das Städtische Klinikum München bietet einen internen Dolmetschdienst in 35 Sprachen.
UND WER SOLL DAS BEZAHLEN??? Das reichte Land Südtirol!!
giftzwerg
Guter Vorschlag von den Grünen… Deutschsprachige Ärzte und Pfleger und Übersetzer für die italienischen Mitbürger…
andreas
Die Schwierigkeiten zweisprachige Ärzte zu finden sind bekannt und lassen sich nicht so einfach lösen.
Wenn dann noch die Borniertheit mancher dazu kommt, dass sie die andere Sprache nicht sprechen wollen bzw. so gut wie gar nicht beherrschen, wird es natürlich schwierig.
Jedenfalls war einem deutschsprachigen Südtiroler die schwarze Krankenschwester, welche kein Deutsch und wenig Italienisch konnte lieber, als die znichte Sarnerin.
Kommt halt immer darauf an, welche Prioritäten man setzt.
george
Für gar manche von euch hier bräuchte es auch ein Dolmetscher oder Interpreten um eure niederschwelligen Gedanken in eurer niederträchtigen Art zu entziffern.
george
Korrektur: …. einen Dolmetscher ……